Gruppebilde

Boklansering på mahou

15. juni kunne vi endelig lansere «Injili - Ala yɛ sáaninkan ŋo», de fire evangeliene på mahou.

Dette var en dag vi har ventet lenge på. Trykking og lansering av evangelieboken har stått på handlingsplan og budsjett de siste fem årene, men har latt vente på seg.

Det har vært mange grunner til det. Rettskrivingsreformen i 2018 gjorde at hele teksten måtte gjennomgås på nytt. Dessuten har det vært mange utfordringer med koordinering og samarbeid mellom tre forskjellige organisasjoner, og mellom medarbeidere med forskjellig språk, utdanning og kulturell bakgrunn. Og da boken endelig var klar til trykking, hadde trykkeriet problemer med maskinene, som ga enda noen måneder forsinkelse.

 

Fortsatt nyheter

Fem år er likevel ingenting i det store bildet. Saken er jo at det tok over 1900 år å få denne boka på mahou. De gode nyhetene om Jesus er fortsatt nettopp det – nyheter – mange steder.

Noen vil kanskje si at «boklansering» er å ta litt hardt i, når det er en oversettelse av en ganske gammel bok. Men det var sånn det føltes. Det var en stor nyhet, og en stor dag.

 

Stor feiring

Vi hadde invitert kirker og myndigheter både i Touba og Ouaninou til å komme. Det stod 8:30 på invitasjonen. Allerede ti over halv begynte de første å dukke opp – blant andre de som skulle lede seremonien. Kvart over ti var vi i gang.

To store partytelt var rigget opp på plenen på misjonstomta. Siden regntida er i gang og værmeldingene var litt usikre, fikk høyttaleren stå under tak, med skjøteledning ut fra oversetterkontoret, der mye av arbeidet med boka har vært gjort. Det var fint å få feire her på tunet, hvor arbeidet med bibeloversettelse foregår til daglig.

Forsamling
Hans Ole Strand

Seremonien åpnet med bønn ved pastor Solo Bakayoko, og presentasjon av gjester og delegasjoner. Olav Brennsæter fortalte litt om arbeidet med språk og litteratur siden Misjonssambandet kom hit i 1984, og presenterte evangelieboken som endelig er klar. Alle kirkene som var representert fikk et eksemplar dedikert til menigheten.

Presentasjon av evangelieboken
Hans Ole Strand

Vi hadde også fint besøk fra Abidjan; SR Sveinn Einar Zimsen og Teresa Heath (fra SIL) talte, og skrev også under en ny samarbeidsavtale for litteraturprosjektet, mellom Misjonssambandet og SIL.

Signering av samarbeidsavtale mellom NLM og SIL
Hans Ole Strand

Ouaninous prefet takket for arbeidet, og inviterte til videre samarbeid for å løse noen av de utfordringene vi har i regionen.

Prefeten i Ouaninou
Hans Ole Strand

Avslutningsvis takket Fredrik Berge for godt samarbeid med oversettelseskomiteen i Touba gjennom flere år, og Jofrid Brennsæter inviterte til en felles innsats for å få satt i gang lese- og skriveopplæring på mahou.

Etter avsluttende bønn og fotografering, var det mat som gjensto. Det var tilberedt to forskjellige retter med til sammen femti kilo ris, så alle kunne forsyne seg så ofte de ville.

Alle virket godt fornøyde, og jeg kunne endelig puste lettet ut etter to nokså lærerike uker med planlegging og forberedelser. Og heldigvis er det aldri noe stort problem å få spist opp matrester.

Olav Brennsæter

Olav Brennsæter

Utsending